コンテンツまでスキップ

一般取引条件

最終更新日2016 年 10 月 1 日
前文
本一般契約条件(以下「GTC」といいます)は、3D-Zeitschrift GmbH, Dachsteinstr 66, 83373 Taching aa.See (以下「3DZ」といいます)と、BGB第14条に規定される企業家であるお客様(以下「お客様」といいます)との間の、3DZが提供する製品およびサービスの使用に関する契約関係を規定するものです。起業家とは、契約を締結する際に、商業活動または独立した職業活動を行う自然人または法人、または法的能力を有するパートナーシップを指します。
原則として、3DZが提供するサービスには5つのカテゴリーがあります:
「3DZ.Editor」は、3DZが開発したインターネットベースのソフトウェア・ソリューションで、デジタル出版物の作成・編集を行い、様々なフォーマットで出力することができます。
Smarticle Clipper」もインターネットベースのソフトウェア・ソリューションです。デジタル出版物の作成・編集が可能で、特にモバイル機器向けに出版物を最適化し、様々なフォーマットにエクスポートすることができます。
「keosk.」は、3DZが開発・運営する配信プラットフォームで、インターネット(http://www.keosk.deals)およびモバイルデバイスのkeoskアプリ(以下、総称して「keosk」)の両方で利用でき、3DZ.Editorおよび/またはSmarticle Clipperで作成した出版物を配信することができます。
"3DZ.App "には、お客様が出版物を統合できる個々のアプリ(以下、"3DZ.App")の作成と、その後のこれらのアプリの一時的な提供が含まれます。
3DZ.戦略コンサルティング」には、カスタマイズされたソフトウェアソリューションの作成、および出版物のデジタル配信に関する個別のコンサルティング(「3DZ.戦略コンサルティング」)が含まれます。
本GTCの個々の条項またはセクションが、これらの製品またはサービスのカテゴリーのうちの1つのみに明示的に言及している場合、それぞれの条項およびセクションは、これらのカテゴリーにのみ適用されるものとします。
1 本約款の主題および契約の締結
1.1 本約款は、本約款の有効期間中に締結される、3DZが提供する商品およびサービスに関する、3DZとお客様との間のすべての契約関係に適用されます。本 GTC の第 2 条から第 7 条は、当該サービスに関してのみ適用されます。
1.2 サービスの範囲、お客様が利用可能な機能、およびその対価は、本GTC第1.6項に基づき3DZが提出し、お客様が承諾した個別のオファー(以下「オファー」といいます)、および契約締結時に有効な該当するサービス説明に基づくものとします。サービス内容は、インターネット(www.Smarticle.com)でご覧いただけます。また、本GTCは、本GTCが有効に契約に含まれている限りにおいて適用されるものとします。
1.3 適用されるサービス説明が本GTCの内容と矛盾する場合は、本GTCが適用されます。オファーの内容が本GTCまたは適用されるサービス説明の内容と矛盾する場合は、オファーの内容が適用されます。その場合、本GTCの矛盾する条項およびサービス説明の情報は適用されません。
1.4 本 GTC は、3DZ のみが適用されるものとします。本GTCに抵触する、または本GTCから逸脱するお客様の条件は、3DZがその有効性に明示的に同意しない限り、認められないものとします。また、3DZが、お客様の規約が本GTCに抵触する、または本GTCから逸脱することを認識した上で、留保することなくサービスを提供する場合も同様とします。
1.5 本 GTC に対する口頭による担保契約は存在しないものとします。
1.6 お客様と3DZとの間の契約は、3DZが個別のオファーを提出し、そのオファーをお客様が承諾することにより成立するものとします(以下「契約の成立」といいます)。3DZが広告物やウェブサイト上で提供する情報は、拘束力を有しないものとし、お客様に対するオファーを構成するものではありません。
2 サービスの範囲 3DZ.Editor
2.1 3DZ.Editorにより、お客様は出版物をPDF形式でアップロードし、3つの異なるバージョン(「Replica」、「Enhanced Replica」、「Digital Only」)で独自に編集し、様々な流通チャネルにエクスポートすることができます(本GTCの第4項を参照)。お客様が作成した出版物は、3DZのサーバーに保存されるものとします。
2.2 3DZは、お客様がインターネットを通じて3DZ.Editorを使用できるようにするものとします。3DZ.Editorへのアクセスは、お客様のインターネットブラウザおよび電気通信手段を介してのみ行うものとします。3DZ.Editorは、3DZのサーバーに保存されるものとします。お客様は、3DZ.Editorのプログラムコピーを受け取ることはできません。
2.3 デジタル出版物の制作(特に、「3DZ PDF ガイドライン」に従ったPDFデータの作成、変換、追加コンテンツや機能の追加)は、お客様が独自に行うものとします。お客様は、追加料金を支払うことにより、デジタル出版物の制作を3DZに委託することもできます。
2.4 お客様は、最終的に編集された出版物をエクスポートすることができます。この場合、適用されるサービスおよびプロセスの説明が適用されます。
2.5 3DZはお客様に対し、本GTCの規定および本GTCが言及するその他の規定に従って3DZ.Editorを使用する非独占的かつ譲渡不能な権利を、契約期間内に限り付与します。お客様は、ソースコードに関するいかなる権利も取得しません。
2.6 お客様は3DZに対し、3DZ.Editorで処理されたソース素材、および本ソフトウェアで作成された出版物を、個々のケースにおけるサービスの提供、および保守やデータバックアップの履行に必要な限りにおいて、複製、利用、編集する権利を許諾するものとします。
3 Smarticle Clipperのサービス範囲/お客様によるリリース
3.1 Smarticle Clipperは、モバイルデバイスでの表示に最適化された出版物(以下「Smarticle出版物」といいます)の作成およびその後のエクスポートを可能にします。
3.2 お客様は、まず、PDF形式の出版物をSmarticle Clipperにアップロードします(以下、「ソース形式」といいます)。その後、お客様は、Smarticle出版物の画像、テキスト、広告(以下、「記事コンテンツ」といいます)を転送し、編集することができます。場合によっては、自動編集も行われます。その後、記事コンテンツは、3DZがホストする記事データベースに保存されます。その後、記事データベースに保存された記事コンテンツは、スマート記事出版物として再構成することができます。
3.3 お客様は、スマート・パブリケーションをエクスポートまたは表示することができます。この点で利用可能なオプションについては、オファーまたは該当するサービスもしくはプロセスの説明を参照してください。お客様が作成したスマート・パブリケーションは、3DZサーバーに保存されます。
3.4 Smarticle出版物が輸出用にリリースされる前に、お客様は、明確な宣言により、それを承認する必要があります。 承認の方法については、該当するサービスまたはプロセスの説明をご参照ください。お客様によるリリースがない場合、3DZは、スマートアーティクルの出版物をリリースする義務も、オンラインでアクセスできるようにする権限もありません。
3.5 お客様は、リリースに代えて、対応するサービスを注文している場合に限り、画像またはテキストの修正を修正ループとして3DZに報告することができます。3DZは、この目的のために特別な入力マスクを設けており、お客様はこのマスクに変更を入力することができます。その後、3DZはこれらの変更を反映し、お客様に修正後のSmarticle出版物を再度承認していただきます。
3.6 3DZは、顧客の代理として、顧客の名においてのみ、記事コンテンツを作成します。リリースの準備、および場合によっては出版も、顧客のために、顧客の名においてのみ実施するものとします。3DZ は、技術サポートサービスのみを提供するものとします。お客様との契約に別段の合意および記載がない限り、3DZ は、記事内容の編集、修正、その他の方法による利用または翻案を行わないものとします。特に、3DZは、お客様によってアップロードされた記事コンテンツの内容や表示について、手作業によるチェックを行いません。お客様が提供したコンテンツについては、常にお客様が単独で責任を負うものとします(本GTC第11条参照)。
3.7 お客様は、Smarticle Clipperで処理されたソース素材、および本ソフトウェアで作成された出版物を、個々のケースで負っているサービスの提供、および保守やデータバックアップの履行に必要な限りにおいて、複製、その他の利用、編集する権利を3DZに付与するものとします。顧客は、必要な権利を有することを保証します(本GTCの第14項を参照)。
4 keoskのサービス範囲/その他の出版物の配布
4.1 3DZ.Editor や Smarticle Clipper で作成した出版物は、keosk にアップロードしてエンドユーザーに配布できます。
必要に応じて、出版物は「ウェブリンク」または「ウェブエクスポート」としてエクスポートできます。ウェブリンクとしてエクスポートする場合、出版物は、契約期間中、第19条に従って3DZのサーバーに保管され、お客様のウェブサイトにハイパーリンクとして組み込むことができます。ウェブエクスポートの場合、顧客は、各出版物を完全にダウンロードするか、自社のサーバーにアップロードし、自社または他のウェブプレゼンスに統合し、iTunes、Google Play、Kindle Fire Store(以下、「サードパーティストア」といいます)の自社のアカウントを通じて配信することができます。オプションとして、このサービスまたは各ストアのアカウントの管理は、3DZが追加料金で提供することもできます。詳細については、該当する各サービスの説明またはオファーの規定が適用されるものとします。
4.2 最終顧客に対する価格設定および支払処理は、本 GTC 第 9 条に従うものとします。
4.3 いかなる場合においても、3DZは、お客様が作成した出版物の内容や表示について確認することはありません。 お客様は、お客様が提供したコンテンツについて、常に単独で責任を負うものとします(本GTC第14条参照)。
5 「3DZ.Editor」、「Smarticle Clipper」、「keosk」の追加サービス。
5.1 お客様は、3DZ.Editor、Smarticle Clipperおよびkeoskの基本的な利用に加え、別途支払いが必要となる追加サービスおよび機能を利用することができます。
5.2 追加サービスおよび追加機能の概要、およびサービスの説明は、インターネット(www.3DZ.comeingesehen)でご覧いただけます。お客様は、カスタマイズされたオファーをリクエストすることもできます。
6 サービスの範囲 3DZ.App
6.1 お客様の個別のご要望に応じて、3DZは、iOS、Android、Kindle Fire、または利用可能な場合はその他のプラットフォーム向けのアプリを期間限定でお客様に提供し、お客様はそのアプリをユーザーに配布することができます。アプリの種類は、サービス内容に記載されています。このアプリでは、お客様が3DZ.Editorを使用して作成し、3DZのサーバーでホスティングされた出版物を、アプリから直接購入することができます(アプリ内課金)。Smarticleの出版物は、プレミアムアプリからも購入できます。
6.2 3DZは、開発したアプリを各店舗運営者に引き渡すものとします。アプリは、各ストアプロバイダ(Apple、Google、Amazonなど)によってホストされます。アプリで購入でき、ソフトウェアを使用して作成される出版物は、3DZのサーバーでホストされます(本GTCの第13.1項を参照)。
6.3 オプションとして、3DZは、追加料金を支払うことで、本アプリを管理することができます(本GTC第8.6項参照)。これには、特に、(i)本ソフトウェアを使用して作成された新しい出版物の本アプリへの組み込み、および(ii)本アプリのベースとなる各オペレーティングシステムのアップデートによる本アプリの必要なメンテナンスおよびカスタマイズが含まれます。
6.4 個別のケースにおいて、本アプリがお客様により管理されるか3DZにより管理されるかにかかわらず、お客様は、本アプリに関連するすべての法的義務の履行について単独で責任を負うものとします(インプリント義務、データ保護宣言の作成および維持義務、通信販売法に基づく情報義務など)。
6.5 3DZは、お客様に対し、お客様と3DZとの間に存在する契約の規定に従って、お客様のために作成されたアプリを使用するための、3DZとの契約期間内に限定された単純な(すなわち非独占的な)譲渡不能な権利を付与するものとします。お客様は、ソースコードに関するいかなる権利も取得しないものとします。
7 サービスの範囲 3DZ.innovation コンサルティング
7.1 3DZは、個別の注文に応じて、カスタマイズされたソフトウェアソリューションの作成、および出版物のデジタル配信に関する個別コンサルティングのサービスを顧客に提供する。
7.2 サービスの範囲および個々の場合に支払われる報酬は、お客様との契約に基づくものとします。
8 報酬
8.1 個々のケースにおいて支払われる報酬は、本GTCの1.2項~1.6項の規定に基づく。
8.2 「3DZ.Editor」の基本的な利用は、原則として固定報酬なしとします。3DZは、顧客がkeoskで販売した全てのタイトルの総売上高の一定割合を、それぞれのオファーで指定された通り保持するものとします。
8.3 お客様がkeoskで出版物を無償で提供する場合、3DZ.Editorの使用料は、8.2項を逸脱して、作成された出版物ごとに請求されます(以下、「発行ライセンス」といいます)。発行ライセンスの金額は、それぞれのオファーに記載されています。
8.4 お客様が、本GTCの第4.2項に従って、出版物をサードパーティのストア、自社または他のウェブサイトで無料または有料で提供する場合、またはその他の方法で一般にアクセスできるようにする場合、発行ライセンスも適用されるものとします。
8.5 Smarticleの発行に対する報酬額は、それぞれのオファーに記載されています。顧客の要望に応じて、3DZは、Smarticle出版物の完全な作成(「フルサービスクリッピング」)を請け負うものとします。8.6 各オファーに逸脱した規定が含まれていない限り、本GTCの第6条に従った個々のアプリの初期作成は、1回限りのセットアップ料金で実施されるものとします。3DZによるアプリの管理および継続的な提供については、アプリの機器バリエーション(スタンダードまたはプレミアム)に応じて年額料金が発生します。発生する料金の各額は、契約締結時に有効な該当するサービスの説明、または各オファーに記載されています。
8.7 マガジン料金は、作成された出版物を個々のアプリに統合するために支払われます。
9 最終顧客に対する価格設定/支払い処理
9.1 原則として、3DZは、keoskにおけるデジタル出版物の販売価格を、アップル社の価格体系の枠内で自由に決定することができます。
9.2 お客様が出版物に対して料金を請求する場合、keosk または 3DZ.Apps を経由して発生した売上は、決済サービスまたはサードパーティストアから 3DZ に入金されるものとします。3DZは、オファーで合意された売上比率を保持する。残りの金額は、各顧客に支払われます。
9.3 keosk経由で発生した売上高は、3DZが四半期ごとに精算し、日割りで顧客に振り込まれるものとする。 また、顧客は、3DZからCSVエクスポートとして明細書をダウンロードすることができる。
9.4 プラットフォームや課金モデルによっては、プラットフォームの利用や支払処理に追加費用が発生する場合があります。PayPal、Click&Buy、Apple等の企業は、売上高の一定割合、およびそれに対する追加の税金/費用を保持する場合があります。
9.5 第三者ストア(本GTC第4.2項参照)または個別アプリ(本GTC第6項参照)を通じて直接販売される出版物の支払い処理は、それぞれの第三者ストアと顧客との関係において行われます。
10 お客様によるサービスの利用
10.1 3DZ.Editor、Smarticle Clipper及びkeoskは、3DZのウェブサイト(www.Smarticle.com)を通じて利用します。3DZは、お客様にお客様専用のユーザーアカウントを設定し、対応するユーザーIDとパスワード(アクセスデータ)を提供するものとします。
10.2 顧客は、アクセスデータを慎重に保管し、適切な技術的(ファイアウォールの設定など)および組織的対策により保護する義務を負うものとします。
10.3 顧客は、アクセスデータを秘密にする義務を負い、かつ、アカウントを通じて実行可能な顧客のための法的取引を実行する権限を有する従業員に対してのみ、アクセスデータを開示することができるものとします。第三者へのアクセスデータの開示は禁止されています。
10.4 顧客は、アカウントを通じて行われた行為について責任を負わなければなりません。特に、顧客はアカウントを通じて行われた意思表明に拘束されます。ただし、当該行為を行ったのがお客様本人でないことが、当該事案において3DZが明らかに認識できた場合、または当該行為がお客様本人の過失なく第三者によって行われたことをお客様が証明した場合は、この限りではありません。
10.5 お客様は、3DZ.EditorおよびSmarticle Clipperで処理するファイルを、3DZ.EditorおよびSmarticle Clipperに入力またはアップロードする前に、ウイルスまたはその他の有害なコンポーネントが含まれていないか確認する義務を負い、この目的のために最新のウイルス保護プログラムを使用するものとします。
10.6 利用は、お客様と3DZとの間で締結された各契約を履行する目的で、ドイツ株式会社法(AktG)第15条その他に規定される範囲内で、お客様およびその関連会社が利用する場合にのみ許可されます。第三者へのサービスのための使用は明示的に禁止されていますが、個別の協力契約の枠内で規制される場合があります。
11 お客様の協力および提供義務
11.1 顧客は、合理的な範囲で、適切な協力を提供する義務を負う。合理的な協力には、特に以下のサービスが含まれます:
11.2 お客様は、3DZ.Editor、Smarticle Clipperおよびkeoskを使用するために、ブロードバンドインターネット接続、必要なソフトウェアおよびハードウェア機器(最新のインターネットブラウザ、最新バージョンのFlashプレーヤー、エンドデバイス等)を使用する必要があります。
11.3 お客様は、本サービスの提供に必要な情報および資料(特に、出版物、テキスト、グラフィック、製品情報等)、ならびに本サービスの提供に必要であることが判明したその他のすべての情報を、3DZに要請なく遅滞なく提供し、対応する使用権を許諾するものとします。お客様は、これらの情報および資料の正確性および完全性について責任を負うものとします。お客様は、情報および資料が第三者の財産権に抵触しないこと、および、お客様の知る限りにおいて、3DZによる利用を制限または排除するその他の権利が存在しないことを確認する責任を負うものとします。
11.4 お客様の要請により、お客様の特定の資料またはソフトウェア・アプリケーションを開発に使用する場合、お客様は、プロジェクト期間中、これらをライセンス形態で無償で提供するものとします。
11.5 サービス提供のために、お客様の協力サービス(例:サービスのセットアップ、サービスの接続およびアクセス、インターフェイスなど)が合意されている場合、または必要とされる場合、お客様は、これらの協力サービスが適時に提供されるようにするものとします。
11.6 顧客は、協力義務を履行し、資料を無償で提供するものとします。
12 キオスクの営業時間と利用可能時間
12.1 システムの稼動時間は月~日 00:00~24:00 です。
12.2 3DZは、その影響範囲内において、転送ポイント(すなわち、3DZが運営するデータネットワークと他のネットワークとのインターフェース)までのシステムの可用性を年間98%とする義務を負う。ただし、これには、必要なメンテナンスおよび保守作業(本 GTC 第 12.3 項を参照)、不可抗力(ストライキ、戦争および戦争状態、テロリズム、攻撃、破壊行為、地震、洪水などの異常な自然現象)、その他 3DZ が責任を負わない原因によるダウンタイムは含まれないものとします。3DZは、お客様のITシステムと転送ポイント間のデータ接続の確立および維持について責任を負わないものとします。
12.3 3DZ.Editor、Smarticle Clipper、keoskへのアクセス、および処理結果へのアクセスは、特にメンテナンスや保守作業により、中断される場合があります。可能な限り、この作業は事前に電子的に通知されます。
13 ホスティング/トラフィックおよび追加料金の発生
13.1 作成されたすべての出版物は、合意された契約期間中、3DZ のサーバーに保管され、そこで検索できるものとします。3DZ は、本 GTC 第 6 条に従い、個々のアプリの場合であっても、契約期間を超えて出版物を保管する義務を負わないものとします。契約期間終了後、個々のアプリは、各ストアプロバイダ(例:Apple、Google、Amazon)のストアからも削除されるものとします。
13.2 お客様は、個々のケースにおいて負うべきサービスの提供、および保守やデータバックアップ措置の実施に必要な範囲で、お客様の出版物および記事コンテンツを複製し、その他の方法で利用・加工する権利を3DZに許諾するものとします。
13.3 お客様が3DZのサーバーを経由してウェブ上またはアプリ内で発行する個々の出版物のホスティングは、以下の規定に従うものとし、この規定は、いずれの場合も契約期間全体にわたって適用されるものとします:
13.3.1 顧客は、10,000 回のアクセス数および 1 回の発行につき 250 MB までのデータ量のトラフィック割当を受ける権利を有する。
13.3.2 各デバイスにダウンロードされていない各出版物の閲覧は、閲覧としてカウントされる。
13.3.3 第13.3.1条で規定される閲覧回数またはデータ容量のいずれかを超過した場合、顧客は追加料金を支払わなければならない。請求書は月単位で発行される。
13.3.4 顧客は、1時間あたり1,000回のみアクセスする権利を有するものとします。1時間あたり1,000回を超えるアクセスが見込まれる場合は、その旨を3DZに通知し、追加料金のトラフィック割当という形で別途合意する必要があります。
13.3.5 ホスティングの延長または訪問数の増加は、追加料金によりいつでも可能である。
14 コンテンツに関するお客様の責任
14.1 3DZが提供する製品および/またはサービスを使用してデジタル出版物を作成・発行する場合、その出版物の内容については、お客様が単独で責任を負うものとします。
14.2 お客様は、ポルノ、暴力賛美、外国人嫌悪、攻撃的、人種差別的、またはその他の差別的な内容を含む出版物を、3DZで作成・発行しないことを保証するものとします。
14.3 お客様は、3DZが提供する製品および/またはサービスにおいて、3DZが対応する権利を保有するコンテンツの加工および複製に限り、3DZにより加工および出版すること、または3DZにより加工および出版させることを保証するものとします。これには特に、お客様から提供され、本GTCの第3.4項に従って公開されたコンテンツを、本GTCの第3項(Smarticle Clipper)に記載された方法で合法的に加工し、インターネット上で一般に公開するために必要な権利が含まれます。
14.4 お客様は、3DZが提供する製品および/またはサービス(特に3DZ.EditorおよびSmarticle Clipper)を用いて作成された、または3DZにより作成され発行された出版物の内容が、当該出版物が意図されたとおりに検索可能であるいかなる国においても、第三者の工業所有権または著作権を侵害しておらず、当該出版物が意図されたとおりに検索可能であるいかなる国においても、法令規定に違反していないことを保証するものとします。
14.5 お客様は、本第14条に記載された義務違反に起因する全ての第三者からの請求に対し、最初の請求時に3DZを免責するものとし、法的防御のための合理的な費用を負担するものとします。
14.6 本第14条に記載された義務に違反した場合、3DZは、臨時の解約を行うことができるものとします。
15 トラブルシューティング/サービス時間
15.1 3DZ は、月~金 09:00~18:00 (中央ヨーロッパ標準時) にお客様をサポートします (障害報告およびその他のサポートに関する問い合わせを含む)。祝祭日は除きます。
15.2 お客様は、故障に気付いた場合、直ちに3DZに通知するものとします。3DZの責任範囲は、本GTCの第15.1項に定めるサービス時間に従い、故障の通知を認識した時点から開始されるものとします。故障の報告は、常に「サポート」からアクセスできる3DZサポートセンターでリクエスト(チケット)を作成することにより行うものとします。
15.3 障害報告を受領すると、3DZ サポートセンターにチケットが自動的に作成されます。
15.4 3DZ サポートチームは、レベル 1 のサポートを提供します。チケットを確認し、可能であれば自ら問題を解決します。トラブルシューティングに失敗した場合、レベル 2 サポートにチケットを転送し、レベル 2 サポートは問題の解決を試みます。 トラブルシューティングに失敗した場合、レベル 2 サポートは、開発システムにチケットを作成し、本 GTC のセクション 15.5 に表形式で定義されている障害クラスに従ってチケットに処理優先度を割り当てることで、問題をレベル 3 サポートに転送します。
15.5 障害クラスの定義

15.6 応答時間の定義
15.7 次の図は,故障の発生から正常な是正までの時間窓及び故障是正プロセスの構造的順序の用語を定義している:

図 1:時間用語の図解

15.8 不具合が修正された(チケットが発行された)後、その旨がお客様に通知されます。
16 期限
16.1 オファーおよびサービス説明に記載されたサービス提供の期日は、一般的に拘束力のない予定日です。これらの日付は、拘束力のある履行日として明示的に指定された場合のみ、拘束力のある履行日とみなされるものとします。
16.2 期限は特に、お客様の適切な協力が前提となります。
16.3 (i)お客様が単独で、もしくは主に責任を負う状況、または(ii)3DZにもお客様にも責任がない状況により、サービスの提供が遅延する場合、期限は当該状況が存在する期間に相当する期間延長されるものとします。
17 瑕疵担保責任
17.1 本サービスがその性質上瑕疵を有する可能性がある場合、3DZ は、以下の規定に従い、本サービスに法的な意味での瑕疵がないことを保証する責任を負うものとします。
17.2 瑕疵が発生した場合、お客様は、3DZ に対して瑕疵の修補を請求する権利を有するものとします。また、3DZ は、自己の裁量により、瑕疵のない本サービスを再度提供することにより、瑕疵を修 正することができます。3DZ は、本 GTC 第 15 条に従って瑕疵を是正するものとします。お客様が自ら瑕疵を是正する権利(BGB 第 637 条)は、明示的に排除されるものとします。
17.3 瑕疵によりその後の履行ができない場合、お客様にとって不合理である場合、または3DZがこれを拒否した場合、または両当事者の利益を考慮し、その他の理由により正当化される場合、お客様は、損害賠償請求権または費用償還請求権を害することなく、(レンタル関係でない限り)契約から離脱するか、または報酬を減額する権利を有するものとします。レンタル契約の場合、お客様は、瑕疵を是正できなかった場合、契約を特別に解除する権利を有するものとします。3DZが、契約の枠内で、区切りのある複数のサービスをお客様に提供する場合(例えば、3DZ.Editorで複数のデジタル出版物を作成し、その後keoskの枠内で配信する場合)、お客様は、瑕疵のある部分的なサービスに関してのみ、契約の解除または臨時の解約の権利を有するものとします。
17.4 ただし、解約権または臨時解約権は、瑕疵が重大な場合にのみ存在します。
17.5 3DZの瑕疵に対するその他の責任は、排除されるものとします。
17.6 お客様は、各サービスが初めて提供された後、またはその他の方法で利用可能になった後、直ちに各サービスの瑕疵を検査するものとします。お客様は、既存または発生した瑕疵について、直ちに3DZに通知するものとします。
17.7 本サービスの不適切な使用、誤った試運転、取扱い、お客様による誤った修理や修正に起因する損害について、3DZ は一切の責任を負わないものとします。
17.8 また、3DZ は、本サービスに無許可の改造が施され、当該改造に起因する瑕疵が発生した場合、瑕疵担保責任を負わないものとします。
17.9 お客様が3DZに対して有する保証請求権は、影響を受けないものとします。
17.10 保証請求は、瑕疵が不正に隠蔽された場合を除き、法定期限開始から1年以内に時効となるものとします。
18 損害賠償責任
18.1 3DZは、生命、身体または健康に対する傷害、製造物責任法に基づく損害、および保証約束に起因する損害、ならびに詐欺的な意図があった場合の損害について、法令の規定に従って責任を負うものとします。
18.2 また、3DZ は、重大な契約上の義務、すなわち、契約の適切な履行に不可欠であり、かつ、顧客がその遵守を常態として信頼することができる義務の、故意による違反から生じる損害についても責任を負うものとします。責任は、契約に典型的な予見可能な損害に対する補償に限定されるものとする。契約の締結に際して、当事者は、この典型的な契約上の損害が、合意された注文金額または年間報酬の最大50%に相当するものとする。
18.3 その他の場合、3DZ は、故意および重過失に対してのみ責任を負うものとします。それ以外の 3DZ の損害賠償責任は排除されるものとします。
18.4 3DZの責任が除外または制限される場合、3DZの法定代理人、役員、その他の代理人の個人的責任にも適用されるものとします。
18.5 お客様は、上記の責任規定に該当する損害が発生した場合、3DZに可能な限り早期に通知し、お客様とともに損害を最小限に抑えることができるよう、直ちに書面により3DZに通知する義務、または3DZに記録させる義務を負うものとします。
19 契約期間/解約/データの削除
19.1 カスタマイズされたソフトウェアまたはコンセプト・ソリューション(3DZ.Innovation Consulting)の作成に関する契約は、個々の契約に明記されている限り、契約期間の対象となります。
19.2 その他の契約については、申し出に別段の定めがない限り、契約期間は契約開始から12ヶ月間とします。契約の開始時期については、個別に合意することができる。そうでない場合、契約は1.6項に従って契約が締結された時点で開始するものとします。
19.3 契約は、契約終了の3ヶ月前までに通知して契約を解除しない限り、いずれの場合もさらに12ヶ月間自動的に延長される。
19.4 BGB第314条に基づく臨時解約の権利は影響を受けません。
19.5 契約のキャンセルは、テキスト形式で行わなければならない。(電子メールは、正式な要件を満たすものとする)
19.6 お客様が出版物を無償で提供する場合、3DZは、その作成から12ヶ月後に、3DZが運営するサーバーから削除する権利を有するものとします。その後、出版物は、3DZのウェブサイトおよびその他の提供物に表示されなくなるものとします。
19.7 契約期間終了後、3DZは、3DZのサーバーに残っているお客様のすべてのデータを削除することができます。
19.8 第 6 条に基づく個別のアプリも、お客様が利用できる期間は限定されるものとします。これらのアプリは、契約期間の終了時に、各ストアプロバイダ(Apple、Google、Amazon等)のストアから削除されるものとし、お客様は、既存のコピーを削除する義務を負うものとします。したがって、契約期間終了後は、アプリを使用することはできません。
20 守秘義務
20.1 契約当事者は、協力の過程で直接的または間接的に知り得たすべての情報、特に営業秘密および企業秘密について、第三者に対して絶対的な守秘義務を守り、本GTC第1.6条に従って締結された契約の目的のために必要な場合を除き、それぞれの契約当事者の書面による事前の同意なしに、かかる情報を第三者に開示したり、第三者がアクセスできるようにしたり、何らかの方法で利用したり、使用したりしないことを約束する。
20.2 契約当事者は、秘密保持のためにあらゆる適切な予防措置を講じるものとします。契約当事者は、派遣された者が守秘義務を負うことを保証するものとします。
20.3 引き渡された文書は、相手方がこれらの文書について正当な利益を主張することができな い限り、要請に応じて、作業文書及び資料と同様に、作成されたすべてのコピーを含め、返却されるも のとする。
20.4 守秘義務は、(i)相手方当事者が責任を負うことなく一般的に知られている、または一般的に知られるようになった情報または文書、および(ii)相手方当事者がすでに知っていた情報および文書には適用されず、また適用されなくなります。
20.5 お客様は、本第1.6条に定める義務に違反した結果、3DZが被った全ての損害について、全責任を負うものとします。
20.6 絶対的な秘密保持義務は、協力関係の終了後も存続するものとします。秘密保持義務は、当事者の法定承継人にも適用されるものとします。
21 契約条件の変更
21.1 3DZは、契約期間中、お客様に対する一方的な申告により、将来にわたって効力を有する継続的な義務の枠内におけるサービスに関して、個別のケースごとに、お客様が支払うべき料金の額を調整する権利を有するものとします。ただし、契約締結後4ヶ月以内に提供される単発のサービスには適用されない。大幅な値上げがあった場合、3DZは顧客に特別な解約権を付与するものとする。契約締結の際、両当事者は、該当する個別案件において事前に合意された料金の 25%の値上げから、いかなる場合においても大幅な値上げがあったものとみなすものとする。3DZは、お客様に対し、特別な解約権を通知し、この解約権を行使するための合理的な期間を定めるものとします。お客様がこの期間内に特別解約権を行使しない場合、お客様は料金の調整に同意したものとみなされ、契約は新たな条件で継続されるものとします。また、3DZは、この法的結果をお客様に通知するものとします。
21.2 本 GTC または各サービス範囲の変更は、3DZ の申し出とお客様の承諾により合意することができます。3DZ は、お客様に通知することで、当該変更を申し出るものとします。変更の通知を受領してから4週間以内に、お客様が申し出に応じない場合、または異議を申し立てない場合、お客様は、この行動により変更を黙認するものとします。その後、変更は有効となる。ただし、これらの法的影響は、3DZが変更の通知においてこれらの影響を明示的にお客様に通知した場合にのみ有効となります。お客様が契約の変更に異議を唱えた場合、契約は従前の条件で継続されるものとします。ただし、3DZが重大な理由により契約を継続できず、3DZがその旨をお客様に通知した場合は、契約は継続されないものとします。この場合、新GTCが旧GTCに代わるものとする。この場合、3DZはお客様に特別な解約権を付与するものとします。3DZ は、お客様に特別解約権を通知し、その行使のための合理的な期間を定めるものとします。お客様がこの期間内に特別解約権を行使されない場合、契約は新条件で継続されるものとし、3DZはこの法的結果についてもお客様に通知するものとします。
21.3 本GTC第1.7.2項に基づく変更は、履行と対価の関係が著しく変化し、お客様に不利益が生じない場合にのみ、有効に合意することができます。
22 最終規定
22.1 契約は、国際物品売買契約に関する国連条約(1980年4月11日の国際物品売買契約に関するCISG国連条約)を除き、ドイツ連邦共和国の法律に従う。
22.2 契約の履行地は、3DZ の登録事務所とします。
22.3 当事者間の契約から生じる、または契約に関連するすべての紛争の専属的合意管轄地は、ミュンヘンとします。
22.4 お客様は、3DZ の書面による事前の同意がある場合に限り、3DZ に対する契約上の債権を譲渡することができます。顧客は、自己の請求が法的に立証され、争いがなく、または認められた場合に限り、自己の請求と相殺し、または留置権を主張することができるものとする。
22.5 本GTCのいずれかの条項、またはこれに加えて締結された個別契約が無効となった場合、または無効となった場合であっても、残りの条項の有効性には影響を及ぼさないものとします。この場合、両当事者は、両当事者の利益を守りつつ、無効となった規定の経済的効果に可能な限り近づける規定の作成に協力する義務を負うものとします。上記は、契約の抜け穴を塞ぐ場合にも適用されるものとする。